Go to dei.dockin.pro, sign in, start a new vehicle and choose Motorcycle.Entra a dei.dockin.pro, inicia sesión, comienza un vehículo nuevo y elige Motocicleta.
Type the VIN and make / model, and who it's for.Captura el VIN y la marca / modelo, y para quién es.
Left side, Right side, Front, Rear, Top, VIN, Key, and Odometer. The app shows a slot for each.Lado izquierdo, lado derecho, frente, parte trasera, parte superior, VIN, llave y odómetro. La app muestra un espacio para cada una.
Photograph every scratch or dent; add extra photos beyond the 8 as needed.Fotografía cada rayón o golpe; agrega fotos extra además de las 8 si hace falta.
Save it and the app builds the dock receipt with a barcode.Guárdalo y la app crea el recibo de muelle con un código de barras.
Finalize the record. It can't be completed until all 8 photos are in. Find the bike later by its VIN.Finaliza el registro. No se puede completar hasta tener las 8 fotos. Encuentra la moto después por su VIN.
The two apps keep completely separate records — different forms, receipts, and barcodes.Las dos apps manejan registros completamente separados — formularios, recibos y códigos de barras distintos.
If a package is entered as a vehicle (or the reverse), it lands in the wrong system: wrong receipt, wrong label, the email won't go out right, and nobody finds it when they search the right system at pickup. It's effectively lost.Si un paquete se captura como vehículo (o al revés), termina en el sistema equivocado: recibo y etiqueta equivocados, el correo no sale bien, y nadie lo encuentra al buscar en el sistema correcto en la recolección. Queda prácticamente perdido.
The fix is simple:La solución es simple: freight in the Packages app, vehicles in the Vehicles app. Every time.carga en la app de Paquetes, vehículos en la app de Vehículos. Siempre.